In
keeping with the World Cancer Day an awareness talk on the same was
organized for the women at Karunalaya
Dispensary Anklav on 27.2.17 at 9:45 am Many women from the nearby villages of Anklav
were present.
Sr. Theresa George RJM being the resource
person of the day mainly spoke on
the CANCER as whole with special
emphasis on uterine and breast cancer. She mainly spoke on the signs and symptoms of
cancer like weight loss, anemia, generalized debility , anorexia … with the
signs of the breast cancer like painless lump in the breast or axilla, bleeding
or any discharge from the breast , change in the shape and size of the breast
and in the nipple needs to be observed and watched for. For the cancer of the
uterus and cervix like abnormal discharges which is offensive, dyspareunia or
spotting of the blood seen after menopause are the main causes.
Besides
this Sr. also emphasized on the importance of hygiene. Cleanliness is next to
Godliness where keeping the surroundings clean and maintenance of personal
hygiene can prevent cancer and other diseases.
A
special emphasis was stressed on
education. Where by educating one girl you educate the whole house , and by
educating one woman you educate the
whole society. A woman is a beacon of light in her family and it is the
same woman who loves and feels for her others. Role of a woman in the society
is very important and where by her presence the whole world could be
transformed. So we as women need not be ashamed but need to feel proud of our existence. So she
encouraged the women to avail the opportunities given to them like vocational
training …. and in turn make good use of it. So education plays a key role in
the life of a woman and allows the woman not to be submissive but to uphold
their rights and dignity.
Our country, India is a land of people
belonging to different cultures, traditions, languages, colour, caste and
creed. Where people practice different faiths and follow different religious.
The unity despite diversities is of utmost importance. But the recent
happenings in terms of attacks to the Christian Minority Community are of
serious concern to the very existence and living of this peace loving
community. We have contributed our best in the growth, welfare and advancement
of our country through our educational institutions, our hospitals and
community welfare institutions.
Despite
the services rendered we find ourselves trapped in various unwanted,
politically motivated and supported conflicts for absolutely no genuine reason.
One of these reasons was the reference
to Jesus, our Saviour as "Haiwan". (The Hindi word for "Satan")
in the text book produced, printed and recommended by the Gujarat State Board
of Schools Text books by the State Government in the Hindi subject studied by
the students of class IX all over the state.
To highlight and rectify this
discrepancy, a silent peace rally was conducted by all the Christian groups on 12th
June, 2017 in protest against reference to Our Lord Jesus as "Haiwan"
(Satan).
Religious leaders, principals, RJMs, and
lay leaders of the Christian Churches and Missionary Schools briefed the
Collector on how we show and express our respect and concern for all faiths in
our institutions. They gave an account of the celebration of various festivals
in schools through which children are taught to practise inter-faith harmony
and sensitivity towards one and all.
The solidarity expressed by the
Christians during this rally was a note worthy feature of the entire silent
protest.
In
an era where the world has reached its peak in advancements in various fields,
we the Christian minorities have made massive contribution to the promotion of
values, ideals and helped the youth who have educated themselves in our
schools, to create a unique place and position in the society and leave an
outstanding mark of their Alma Mater wherever and in whatever profession they
undertake.
We hope that there will be no
discrimination among us and such gross errors that lay a negative impact on
young minds and hearts be taken care of by our political leaders and that peace
prevails in a country that celebrates unity in diversity.
Le 1er Septembre a été proclamé comme la Journée mondiale de prière pour la création par l’Eglise Orthodoxe en 1989, et de nombreuses églises chrétiennes ont rejoint depuis lors, avec le Pape François, plus récemment en 2015. Le Temps de la Création a étéétendue pour une durée d’un mois, qui setermine le 4 d’ Octobre (Fête de Saint François d’Assise). En savoir plus avec cette vidéo.
Dal 1 settembre fino al 4 ottobre, Cristiani in tutto il mondo si riuniranno per pregare ed aver cura del Creato. Partecipa ad un servizio di preghiera locale vicino a te oppure organizza il tuo evento.
Fino
a venti o trenta anni fa, appena sciolta la neve, venivano i montanari a
ripulire i miei prati. Più avanti le donne raccoglievano radicchio, asparagi, cumo
e crauti e insegnavano ai giovani, che salivano con loro, a conoscere e a
rispettare le piante, le erbe e i fiori.
A
giugno le mucche raggiungevano le mie cime, accompagnate dai mandriani, pascolavano
l’erba e il tintinnio dei loro campanacci rallegrava il mio paesaggio.
Le
donne nei casolari facevano il burro, il formaggio, la ricotta, la polenta,
preparavano il cibo genuino per tutta la famiglia.
Gli uomini e i ragazzi falciavano l’erba, i
bambini correvano felici per i prati, le ragazze andavano alle piccole sorgenti
o alle pozze (o cisterne) a prendere l’acqua e poi aiutavano a rastrellare il
fieno.
Al tramonto del sole si formavano bei gruppi
per cantare e poi con il lume a petrolio, tutti sul fienile a dormire.
Ad
agosto incominciava la raccolta delle fragole. lamponi, mirtilli e funghi. A
settembre i cacciatori di buon mattino facevano le loro battute di caccia e
portavano a casa uccelli e lepri.
Ero contenta di dare lavoro, cibo e salute ai
miei montanari.
Infine (verso l’autunno i boscaioli) venivano
a tagliare la legna per l’inverno e a raccogliere le foglie secche per fare il
letto alle mucche ed io, felice di aver dato tanto, mi addormentavo sotto la
neve.
Ora
non è più così… è arrivata la tecnica che pian piano mi distrugge. Troppe
strade, troppe ruote rovinano i miei sentieri, i rumori dei motori disturbano
la mia quiete, i gas inquinano, i miei fiori scompaiono, le rane nelle pozze
muoiono, i piccoli ruscelli si perdono, gli uccelli vanno altrove… e quanti
rovi crescono! che mi soffocano.
Perché si gettano concimi chimici nei miei
prati?
Perché
tante immondizie nei cespugli?
E
perché tanti incendi?
La
neve non mi copre più…Quest’anno non ho dormito, mi sento vecchia e
stanca. Ho paura di bruciare, ho paura
di morire.
Rifletti
un po’ o uomo della tecnica, non puoi sapere stando seduto al tavolino cosa mi serve;
Sali le mie cime siediti, osserva…e. ascolta.
Impara
dai miei montanari. Ho bisogno delle loro braccia, della loro esperienza per il
giusto equilibrio della natura e ...della mia vita.
Impara
ad amarmi, vedrai che tornerà la neve, torneranno gli uccelli, l’acqua nei
ruscelli, i fiori nei prati ed io, contenta, ti aiuterò a vivere.
*Stella Tognon, sorella della S. Maria Bertilla Tognon RJM
El lamento de la Montaña
Hasta hace 20 o 30 años, apenas
se derretía la nieve, los montañeses llegaban para limpiar mis campos. Más
tarde, las mujeres recogían achicoria, espárragos, comino y espinacas salvajes…
y les enseñaban a los jóvenes que habían ido con ellas a la montaña, a conocer
y respetar las plantas, las hierbas y las flores.
En el mes de junio, las vacas
llegaban a mis cimas acompañadas de los pastores (Mandriani); pastaban la hierba y alegraban mi paisaje con el
tintineo de sus campañillas.
Las mujeres en las granjas hacían
la manteca, el queso, la ricota, la polenta, preparaban el alimento artesanal para
toda la familia.
Los hombres y los niños cortaban la
hierba, los pequeños corrían felices por los campos, las niñas iban a las
pequeñas fuentes o a los pozos a buscar el agua y después ayudaban a rastrillar
el heno.
A la caída del sol, se formaban
hermosos grupos para cantar y después con el candil, todos a dormir en el
granero.
En agosto, comenzaba la recolección
de las fresas, frambuesas, arándanos y setas. En septiembre, temprano por la
mañana, los cazadores hacían su batida y traían a casa pájaros y liebres.
Yo era feliz de darles trabajo,
comida y salud a mis montañeses.
Hacia el otoño, finalmente, los
leñadores venían a cortar la leña para el invierno y a recoger las hojas secas
para hacer la cama a las vacas y yo, feliz de haber dado tanto, me dormía bajo
la nieve.
Ahora no es como antes… llegó la
técnica que poco a poco me destruye. Muchos caminos, muchas ruedas arruinan mis
senderos, los ruidos de los motores perturban mi quietud, el gas contamina, mis
flores desaparecen, las ranas se mueren en los charcos, los pequeños arroyos
desaparecen, las aves se van a otra parte… y cuántas malezas crecen que me sofocan.
¿Por qué echan tantos pesticidas en
mis prados?
¿Por qué tanta basura en los
arbustos?
Y ¿por qué tantos incendios?
La nieve no me cubre más… este
año no pude dormir, me siento vieja y cansada. Tengo miedo de quemarme, tengo
miedo de morir.
Reflexiona un poco, hombre de la
técnica, sentado a una mesa no puedes saber lo que necesito; sube a mis cimas,
siéntate, observa… y escucha.
Aprende de los montañeses.
Necesito de sus brazos, de su experiencia por el justo equilibrio de la
naturaleza y … de mi vida.
Aprende a amarme, verás que
volverá la nieve, volverán los pájaros, el agua a los arroyos, las flores en
los prados y yo, contenta, te ayudaré a vivir.
The School
conducted an awareness program about the
fundamental rights and duties as well as the importance of planting trees and safe driving.
The
activity was a kaleidoscope in mime and music, and it was very powerfully
portrayed .
The
thousand strong crowed of parents and students was mesmerized by the
performance. It included the importance of the girl child by laying stress on
gender equality.
The harm
caused by cutting down trees and its repercussions like sound pollution, noise
pollution and air pollution besides climatic change.
The danger
involved in drunken driving and the merits of obeying traffic rules.
The right
to progress lies in education and it puts an end to exploitation in society.
Making
people aware of the beauty of unity and diversity.
Each one
aptly reaching out to the third priority and very strongly committed to Justice
Peace and Integrity of Creation.
Il Santo Padre ci invita ad "assumere un atteggiamento rispettoso e responsabile verso il creato" (Udienza generale del 30 agosto 2017). La preghiera, da soli, in famiglia o in comunità, aiuta ed educa ad assumere tale atteggiamento.
Il nostro invito è quello di riservare qualche minuto alla preghiera, sia il 1 settembre che nei giorni seguenti. La guida è interattiva e si può seguire sul proprio smartphone, tablet, computer, o stampare.
The Holy Father invites us to "assume a respectful and responsible attitude towards Creation"(General Audience, August 30, 2017). Prayer, alone, in the family or in a community, does help and educate to assume that attitude. We invite you to reserve some minutes for prayer, both on September 1st and in the following days. The guide is interactive and you can read and follow it on your smartphone, tablet, computer, or you can print it.
The Joint Message by His Holiness Pope Francis and His Holiness Bartholomew I, Archbishop of Costantinople, for the Third World Day for the Care of Creation will be delivered on the1st September 2017.