22 de junio de 2020

Año Laudato si'

Integral Human Development

Laudato si' Anniversary Year Plan 2020-2021

A year of celebrations of the Encyclical Letter of Pope Francis on the care of our Common Home

The Dicastery for Promoting Integral Human Development is happy to announce a Special Laudato Si’ Anniversary Year from 24th May 2020 – 24th May 2021. We hope that the anniversary year and the ensuing decade will indeed be a time of grace, a true Kairos experience and “Jubilee” time for the Earth, and for humanity, and for all God’s creatures. The anniversary year will open with Laudato Si’ Week 2020, and will proceed with several initiatives, realized in partnership and with a clear emphasis on “ecological conversion” in “action”. We invite everyone to join us. The urgency of the situation calls for immediate, holistic and unified responses at all levels - local, regional, national and international.

 ENG-Laudato si' Anniversary Year Plan 2020-2021 - program

FR-Laudato si Année anniversaire spécial - Programme
______________________________________       ___________________________________

Laudato si' Año Aniversario Especial 2020-2021

Un año de celebraciones de la encíclica del Papa Francisco sobre el cuidado de la casa común

Para destacar la importancia de la Laudato Si’ en este período crucial, el Dicasterio para la Promoción del Desarrollo Humano Integral ha establecido que desde el 21 de mayo de 2020 hasta el 24 de mayo de 2021 se celebre un año especial de aniversario de la Laudato Si’. Durante este año y el decenio sucesivo dispongámonos a vivir juntos una experiencia de verdadero Kairos que se traducirá en un tiempo de “Jubileo” para la Tierra, para la humanidad y para todas las criaturas de Dios. El año de aniversario comenzará con la Semana Laudato Si’ 2020, a partir del 16 de mayo, y proseguirá con varias iniciativas conjuntas realizadas con un claro énfasis en una “conversión ecológica en acción”. Todo el mundo está invitado a participar en la celebración de este aniversario. La urgencia de la situación requiere respuestas inmediatas, holísticas y unificadas en todos los niveles: local, regional, nacional e internacional. 

 ESP-Laudato si' Año Aniversario Especial - programa

______________________________________       ___________________________________

Laudato si' Anno dell'Anniversario Speciale 2020-2021

Un anno speciale di celebrazioni dell'Enciclica di Papa Francesco sulla cura della Casa Comune

Il Dicastero per il Servizio dello Sviluppo Umano Integrale è felice di annunciare che a partire dal 24 maggio 2020 fino al 24 maggio 2021 verrà istituito un anno speciale dedicato alla celebrazione dell’anniversario della Laudato Si’. Ci auguriamo che questo anno e il decennio a venire possano realmente costituire un tempo di grazia, un’esperienza di vero Kairos e un tempo di “Giubileo” per la Terra, per l’umanità e per tutte le creature di Dio. L’anno di anniversario si aprirà con la Settimana Laudato Si’ 2020 e proseguirà con una serie di iniziative congiunte che porranno l’accento su una “conversione ecologica in azione”. Invitiamo tutti quanti a unirsi a noi. L’urgenza della situazione è tale da richiedere risposte immediate, olistiche e unificate a tutti i livelli, sia locali che regionali, nazionali e internazionali.

IT-Laudato si' Anno dell'Anniversario Speciale 2020-2021 - programma

12 de junio de 2020

We celebrated Laudato si' week

from USA
Province USA-Haiti
All of us on the JPIC team participated in many Webinars and shared them in Bridges with our province.  Here are the topics that nourished us:

Laudato Si at 5 – As Prophetic & Relevant as Ever – we need to go to the roots of climate change, injustice; be moved by compassion for one another in this COVID & economic crisis to ‘build a better future’ in our interconnected world

Retreat Experience – we pondered our interconnectedness with all God’s creation; grew in awareness of our need to develop an ecological spirituality, a deep presence to all God’s creation.

Eco-spirituality – deepening our communion with Creation – we appreciated the Spirit in & within all that surrounds us – Divine presence; we need to draw on traditions of incarnational & sacramental spirituality; we are called to change our mindset with each creature.

Sustainability – time for the Church to Lead by Example – we saw a need for sustainable energy.

Bishops Round Table Conversation – from Oklahoma, Los Angeles & San Diego, CA – we heard the call to conversion for earth’s healing; we are connected, interdependent, and need to question our life-styles, values and what we call ‘progress’.

Social Action – Integral Ecology & Community Building in Global Pandemic – we looked at the extinction of animals, cultures around our planet; we need to create new ways of a ‘solidarity economy’ that respects our planet & the inclusion of all people.

Actions:  and so we reflected, embraced our connectedness & interdependence with one another and our earth, respected, discovered the beauty around us through the gift of our senses, gave thanks, educated, began desiring & changing our ways of being, loving, caring…

in the symphony 
of God’s creatures great and small

beholding the panoramic beauty

we long to walk together again  in safety

all around our planet earth

discovering the Divine in our midst

germinating new life in our relationships

from the womb of isolation and technological global connectedness

To read more on these topics, please go to Bridges of May 22 and 29 at www.rjmusa.org

Rosie Nicholson, RJM

9 de junio de 2020

We celebrated Laudato si' week

from India
Kohima community
Vice-Province of Kolkata

It was a very exciting and enriching week for the RJM community of Kohima, where we live and celebrate life very vibrantly among the different tribes of Nagaland.
We are surrounded by beautiful mountain ranges as well as by natural beauty. We are living in a paradise on earth, where flora and fauna is abundant, and the place chants God’s gratuitous gift of love to humankind.

8 de junio de 2020

Así vivimos la Semana Laudato si'

desde España

Desde Jesús-María España nos hemos unido como colaboradores a la Semana Laudato Si, que se ha celebrado del 16 al 24 de mayo.

Se han elaborado y facilitado materiales para poder tomar conciencia y reflexionar sobre el cuidado de nuestra casa común.

La situación que estamos viviendo por la pandemia mundial, ha ayudado a sensibilizarnos, haciéndonos conscientes de que “el cuidado de la naturaleza, es parte de un estilo de vida que implica capacidad de convivencia y de comunión. Y, ahora, más que nunca, necesitamos un nuevo enfoque integral para poder hablar de una fraternidad universal.” (cf LS 228)

Como hizo Santa Claudina, y como gran familia de Jesús-María, queremos seguir caminando juntos, en la vida cotidiana, para comprometernos en favor de la justicia social y de la justicia ambiental.

Deseamos que, en este año especial dedicado a la Encíclica Laudato Si, la actitud de contemplación, el gesto de la ternura y la compasión, nos ensanchen la  mirada, para que tenga en cuenta todos los factores de la crisis mundial. Y, desde ahí, podamos mantener la pregunta, ¿por dónde continuamos? 

5 de junio de 2020

We celebrated Laudato si' week

from Pakistan
Community of Sialkot

Laudato Si’ Week honors the fifth anniversary of Pope Francis’ encyclical on care for our common home. The theme of the week was “everything is connected.” Following Pope Francis’ invitation to join Laudato Si’ Week, the community organized this week in a very creative way.

The Book of Genesis Chapter 1 on Creation was our theme. Each day we read the days of creation and placed symbols according to that day.

During our Vespers we read a paragraph from “Laudato Si” that was related to the Book of Genesis on creation.

On the third day we planted a tree in our garden to join in celebrating “care for our earth”.

Laudato Si’ Week was concluded with a prayer service in the Community Room. Psalms and hymns related to creation were visualized on the television with time given for reflection and sharing. The sharing was simple and inspiring and all were grateful for this time spent in reflecting on our common home.

“Heed the cry of the earth and the cry of the poor” Pope Francis

During Laudato Si” Week we came to know about some families living in Pasrur 15 Kilometres away from Sialkot who have no means of feeding their families during this lockdown due to Pandemic COVID 19. Henceforth we were very worried and concerned about them. Thus we got some food bags ready and sent them with our Office Staff members.  Most of the families living in this area are Christian, uneducated and have no proper jobs. The families were very happy and grateful for the help given to them.

21st May 
There are many Christian families in the villages where we go regularly for our pastoral work, they are uneducated thus no jobs and depend absolutely on daily wages. Hence we were very happy to help them with food bags. We feel they are the most deserving families living in dire poverty and also it is part of our community project. The families were extremely grateful for our generosity and we will continue to help those who are most needy and deprived.


“O God of the poor, helps us to rescue the abandoned” Pope Francis

On 22nd May, our Parish Priest, Fr. Ashraf Gill and Fr. Abid Albert, requested to help some most deprived families with food, living near the border between India and Pakistan in Sialkot.  These families depend on daily wages, as their only income is from wedding celebrations and due to the current situation, are not able to feed their families.  Thus the Priests were able to go to this area which is far from the city of Sialkot and gave the food bags to the respective families. All of them were very happy and grateful for the food given to them and ensured the Sisters of their prayers.

4 de junio de 2020

We celebrated Laudato si' week

from India
Silchar community
Vice-Province of Kolkata

The Laudato Si Week was observed by Seva Kendra which is the Diocesan social work project for which the Jesus and Mary sisters collaborate with other religious congregations.

For observing the week the field staff mobilised the women group, children group and also people from the community.  

The week was observed on three days of the week. Some villages took up plantation of trees. Saplings were provided to them. In some villages, growing a  kitchen garden was encouraged. They planted bringal, tomato, chillies and beans. In some other villages, they were given input sessions on global warming and the need to have eco friendly life style. 

They also had cleanliness drive and instructed people of the village to have proper disposal of wastes material so as to have healthy atmosphere.

2 de junio de 2020

We celebrated Laudato si' week

from East Timor
Vice-Province of Kolkata

"Thus began an ongoing dialogue that involves continuous prayer, reflection, assessment and action. We felt impelled by the encyclical towards an ecological conversion and integral ecology. We embraced the transformative visions of our dear Claudine and other ancestors in faith to incarnate a lived response in our way of being RJMs, both at personal and communal levels. Thus, we sought out concrete ways to live Laudato si every day". 

1 de junio de 2020

We celebrated Laudato si' week

from India
CJM Fort Convent, Mumbai
Province of Pune

  • We have been slowed down, meditated and prayed for God’s guidance to live more sustainably with all Creation by setting up an ambience of nature around the altar during the adoration...
  • We have examined our living pattern and daily habits of consumption of energy, water and food...
  • We have avoided using plastics as much as possible. Use more biodegradable materials like, Earthen pots for gardening and cardboard containers and cloth bags whenever possible...
  • We have spent more time in natural surroundings rather than in front of the Television, Computer, Mobile phone etc. especially for relaxation...
  • Spent quality time with the Community, caring for others especially the vulnerable like the elderly Sisters by doing our own cooking, cleaning, praying and sharing meals together...
  • We have Presented a potted plant instead of floral bouquets to our guests...

30 de mayo de 2020

Voici comment nous vivons la Semaine Laudato si'

Communauté RJM de Saint Roch

Hymne : Chantez, dansez, jouez pour Dieu (Robert Lebel) https://youtu.be/5ehmfmgMijQ

Première partie : La beauté

« Laudato si’, mi’ Signore », - « Loué sois-tu, mon Seigneur », chantait saint François d’Assise. Dans ce beau cantique, il nous rappelait que notre maison commune est aussi comme une sœur, avec laquelle nous partageons l’existence, et comme une mère, belle, qui nous accueille à bras ouverts : « Loué sois-tu, mon Seigneur, pour sœur notre mère la terre, qui nous soutient et nous gouverne, et produit divers fruits avec les fleurs colorées et l’herbe (Laudato Si' Nº 1)

 .... voir la prière ici:

28 de mayo de 2020

We celebrated Laudato si' week!

from Ireland
Community of Dublin

We as a community participated greatly in Laudate Si Week and I believe it was an enriching experience for each one.

Posters were put up in various places showing the beauty of creation and the need to take care of our beautiful world.

As a community we studied and shared on a booklet entitled "Care of the Earth". This was helpful and practical.

We had a beautiful Prayer Service celebrating "What a Wonderful World". 

Each Sister planted a seed or plant and intends to nurture it.

One evening we followed on Webinar a beautiful and inspiring presentation entitled "Love Letter to the Earth".

We make a point of spending some time outdoors,.... smell the flowers and listen to the birds.

27 de mayo de 2020

26 de mayo de 2020

Cómo vivimos la Semana Laudato si'

desde la AFJM
Claudia Machado rjm

Los invitamos a que, desde nuestra espiritualidad, nos animemos a pedir perdón a nuestra madre Tierra…

Compartimos un videito simple, unas pistas para rezar y una canción:

Para rezar juntos:

En mi vida cotidiana ¿qué recursos materiales y humanos, necesito tomar conciencia para reciclar, cambiar…? Hacemos una pequeña lista.

En mi vida de todos los días, ¿qué espacios de nuestro planeta tierra me son indiferentes: los ríos, las montañas, los bosques, los mares…? ¿soy consciente de la contaminación, los incendios, las talas de los árboles…?

En mis vínculos ¿cuáles son las palabras, gestos que no construyen a sentirnos en “casa” tanto con mi familia, mis amigos, mi trabajo?

Darme cuenta ya es desear cambiar o por lo menos intentarlo, pedimos esta gracia al Dios bueno.

Quizás, si nos ayuda, podemos hacer un cartelito que diga:

“Hoy quiero cuidar ……..” (aquello que surja de la oración).

Para cantar y rezar:

25 de mayo de 2020

Cómo vivimos la Semana Laudato si'

desde la AFJM
Cecilia Giménez Fitte
Y creó Dios al hombre a su imagen. A imagen de Dios lo creó. Macho y hembra los creó. Dios los bendijo, diciéndoles: «Sean fecundos y multiplíquense. Llenen la tierra y sométanla. Tengan autoridad sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y sobre todo ser viviente que se mueve sobre la tierra.» Dijo Dios: «Hoy les entrego para que se alimenten toda clase de plantas con semillas que hay sobre la tierra, y toda clase de árboles frutales. A los animales salvajes, a las aves del cielo y a todos los seres vivientes que se mueven sobre la tierra, les doy pasto verde para que coman.» Y así fue. Dios vio que todo cuanto había hecho era muy bueno. Y atardeció y amaneció: fue el día Sexto. Así estuvieron terminados el cielo, la tierra y todo lo que hay en ellos. El Séptimo día Dios tuvo terminado su trabajo, y descansó en ese día de todo lo que había hecho. Bendijo Dios el Séptimo día y lo hizo santo, porque ese día descansó de sus trabajos después de toda esta creación que había hecho.
(Libro del Génesis 1,27-31 ,2, 1-3)

La simbología de este relato, nos lleva a profundizar y a descubrir lo que es para el hombre, el Amor que Dios ha puesto en cada cosa, en cada detalle.

Dios crea un mundo desde sus entrañas, sopla su  Espíritu  y queda impregnada en  cada minúscula partícula, todo su Ser. Cada parte de la naturaleza es Él, cada paisaje que nos conmueve y emociona, está llamándonos, amándonos, porque toda la Creación es obra de su Amor.

Dice el relato a cada acción creadora: ”Vio Dios que era bueno”. Estamos invitados a seguir sosteniendo y cuidando lo creado desde la bondad de Dios. Seguir haciendo buenas todas las cosas, poner al servicio de ésta bondad mis manos, mi trabajo , mi preocupación para que la obra de la Creación no rompa su equilibrio, su armonía.

El Amor con que Dios creó este mundo bello para nosotros, nos compromete,  nos interpela a cuidarlo, a amarlo.

“Dios terminó su trabajo el séptimo día y descansó en este día de todo lo que había hecho”: Este séptimo día , Dios “descansa” y comienza nuestra obra. Somos en cierta medida el descanso de Dios, porque Él ha confiado al hombre, la misión de seguir haciendo buenas todas las cosas. En éste descansar de Dios hay un profundo pedido, una responsabilidad que surge del amor recibido y puesto en nuestras manos.

Dios ya construyó nuestra casa, ahora nos corresponde a nosotros, hacer de este lugar, una “casa común” para que todos puedan vivir en ella y gozar la Presencia del Creador en cada milagro que nuestra Madre Tierra nos regala. Todo es don, gratuidad.

En este tiempo de encierro fructífero, intentemos contemplar el rostro de Dios en cada cielo, en cada hoja, en cada flor y ya no querremos ser poseedores de las cosas, sino testigos de la bondad con que Dios ha creado cada ser que ocupa nuestra casa común.

La experiencia de Santa Claudina al final de su vida, nos habla de que ella supo encontrar al Dios de bondad, en Todo y en todas las cosas que fue viviendo. Este es nuestro carisma.

Pedimos a Dios, que en este tiempo en que el mundo reflexiona sobre el mensaje que Francisco nos transmite en la encíclica Laudato Si, recordemos que Dios ha depositado en nosotros, la misión de seguir haciendo buenas todas las cosas, para todos.

24 de mayo de 2020

24-05-2020, 12.00 am


At noon your local time on 24 May, say this prayer. PRAYER

El 24 de mayo al mediodía según tu hora local, reza esta oración. ORACIÓN

A midi, heure locale, le 24 mai, dites cette prière.PRIÈRE 

Il 24 maggio a mezzogiorno, secondo la tua ora locale, recita questa preghiera.PREGHIERA

23 de mayo de 2020

Semaine Laudato si'

LS Nº 84:...Quand nous insistons pour dire que l’être humain est image de Dieu, cela ne doit pas nous porter à oublier que chaque créature a une fonction et qu’aucune n’est superflue. Tout l’univers matériel est un langage de l’amour de Dieu, de sa tendresse démesurée envers nous. Le sol, l’eau, les montagnes, tout est caresse de Dieu. L’histoire de l’amitié de chacun avec Dieu se déroule toujours dans un espace géographique qui se transforme en un signe éminemment personnel, et chacun de nous a en mémoire des lieux dont le souvenir lui fait beaucoup de bien. Celui qui a grandi dans les montagnes, ou qui, enfant, s’asseyait pour boire l’eau au ruisseau, ou qui jouait sur une place de son quartier, quand il retourne sur ces lieux se sent appelé à retrouver sa propre identité. Encyclique LAUDATO SI’

Insistere nel dire che l’essere umano è immagine di Dio non dovrebbe farci dimenticare che ogni creatura ha una funzione e nessuna è superflua. Tutto l’universo materiale è un linguaggio dell’amore di Dio, del suo affetto smisurato per noi. Suolo, acqua, montagne, tutto è carezza di Dio. La storia della propria amicizia con Dio si sviluppa sempre in uno spazio geografico che diventa un segno molto personale, e ognuno di noi conserva nella memoria luoghi il cui ricordo gli fa tanto bene. Chi è cresciuto tra i monti, o chi da bambino sedeva accanto al ruscello per bere, o chi giocava in una piazza del suo quartiere, quando ritorna in quei luoghi si sente chiamato a recuperare la propria identità. Enciclica LAUDATO SI'

Cuando insistimos en decir que el ser humano es imagen de Dios, eso no debería llevarnos a olvidar que cada criatura tiene una función y ninguna es superflua. Todo el universo material es un lenguaje del amor de Dios, de su desmesurado cariño hacia nosotros. El suelo, el agua, las montañas, todo es caricia de Dios. La historia de la propia amistad con Dios siempre se desarrolla en un espacio geográfico que se convierte en un signo personalísimo, y cada uno de nosotros guarda en la memoria lugares cuyo recuerdo le hace mucho bien. Quien ha crecido entre los montes, o quien de niño se sentaba junto al arroyo a beber, o quien jugaba en una plaza de su barrio, cuando vuelve a esos lugares, se siente llamado a recuperar su propia identidad. Encíclica LAUDATO SI’

Our insistence that each human being is an image of God should not make us overlook the fact that each creature has its own purpose. None is superfluous. The entire material universe speaks of God’s love, his boundless affection for us. Soil, water, mountains: everything is, as it were, a caress of God. The history of our friendship with God is always linked to particular places which take on an intensely personal meaning; we all remember places, and revisiting those memories does us much good. Anyone who has grown up in the hills or used to sit by the spring to drink, or played outdoors in the neighbourhood square; going back to these places is a chance to recover something of their true selves. Encyclical LAUDATO SI’

22 de mayo de 2020

Settimana Laudato si'

LS 246.
Signore Dio, Uno e Trino,
comunità stupenda di amore infinito,
insegnaci a contemplarti
nella bellezza dell’universo,
dove tutto ci parla di te.
Risveglia la nostra lode
e la nostra gratitudine
per ogni essere che hai creato.
Donaci la grazia
di sentirci intimamente uniti
con tutto ciò che esiste.

Triune Lord,
wondrous community of infinite love,
teach us to contemplate you
in the beauty of the universe,
for all things speak of you.
Awaken our praise
and thankfulness
for every being that you have made.
Give us the grace
to feel profoundly joined
to everything that is.

Ô Dieu, Un et Trine,
communauté sublime d’amour infini,
apprends-nous à te contempler
dans la beauté de l’univers,
où tout nous parle de toi.
Éveille notre louange
et notre gratitude
pour chaque être que tu as créé.
Donne-nous la grâce
de nous sentir intimement unis
à tout ce qui existe.

Señor Uno y Trino,
comunidad preciosa de amor infinito,
enséñanos a contemplarte
en la belleza del universo,
donde todo nos habla de ti.
Despierta nuestra alabanza
y nuestra gratitud
por cada ser que has creado.
Danos la gracia
de sentirnos íntimamente unidos
con todo lo que existe.

21 de mayo de 2020

Laudato si' week

LS Nº 204:...The emptier a person’s heart is, the more he or she needs things to buy, own and consume... 
Encyclical LAUDATO SI’

En effet, plus le cœur de la personne est vide, plus elle a besoin d’objets à acheter, à posséder et à consommer... LS 204 Encyclique LAUDATO SI’

Più il cuore della persona è vuoto, più ha bisogno di oggetti da comprare, possedere e consumare... LS 204 Enciclica LAUDATO SI'

Mientras más vacío está el corazón de la persona, más necesita objetos para comprar, poseer y consumir... LS 48 Encíclica LAUDATO SI’

20 de mayo de 2020

Semana Laudato si'

LS Nº 21. Hay que considerar también la contaminación producida por los residuos, incluyendo los desechos peligrosos presentes en distintos ambientes. Se producen cientos de millones de toneladas de residuos por año, muchos de ellos no biodegradables: residuos domésticos y comerciales, residuos de demolición, residuos clínicos, electrónicos e industriales, residuos altamente tóxicos y radioactivos. La tierra, nuestra casa, parece convertirse cada vez más en un inmenso depósito de porquería. Encíclica LAUDATO SI’

Il faut considérer également la pollution produite par les déchets, y compris les ordures dangereuses présentes dans différents milieux. Des centaines de millions de tonnes de déchets sont produites chaque année, dont beaucoup ne sont pas biodégradables: des déchets domestiques et commerciaux, des déchets de démolition, des déchets cliniques, électroniques et industriels, des déchets hautement toxiques et radioactifs. La terre, notre maison commune, semble se transformer toujours davantage en un immense dépotoir. LS 21 Encyclique LAUDATO SI’

C’è da considerare anche l’inquinamento prodotto dai rifiuti, compresi quelli pericolosi presenti in diversi ambienti. Si producono centinaia di milioni di tonnellate di rifiuti l’anno, molti dei quali non biodegradabili: rifiuti domestici e commerciali, detriti di demolizioni, rifiuti clinici, elettronici o industriali, rifiuti altamente tossici e radioattivi. La terra, nostra casa, sembra trasformarsi sempre più in un immenso deposito di immondizia. LS 21 Enciclica LAUDATO SI'

Account must also be taken of the pollution produced by residue, including dangerous waste present in different areas. Each year hundreds of millions of tons of waste are generated, much of it non-biodegradable, highly toxic and radioactive, from homes and businesses, from construction and demolition sites, from clinical, electronic and industrial sources. The earth, our home, is beginning to look more and more like an immense pile of filth. LS 21 Encyclical LAUDATO SI’

19 de mayo de 2020

Semaine Laudato si'

 LS Nº 48: L’environnement humain et l’environnement naturel se dégradent ensemble, et nous ne pourrons pas affronter adéquatement la dégradation de l’environnement si nous ne prêtons pas attention aux causes qui sont en rapport avec la dégradation humaine et sociale... Encyclique LAUDATO SI’

The human environment and the natural environment deteriorate together; we cannot adequately combat environmental degradation unless we attend to causes related to human and social degradation... LS 48. Encyclical LAUDATO SI’

L’ambiente umano e l’ambiente naturale si degradano insieme, e non potremo affrontare adeguatamente il degrado ambientale, se non prestiamo attenzione alle cause che hanno attinenza con il degrado umano e sociale... LS 48 Enciclica LAUDATO SI'

El ambiente humano y el ambiente natural se degradan juntos, y no podremos afrontar adecuadamente la degradación ambiental si no prestamos atención a causas que tienen que ver con la degradación humana y social... LS 48 Encíclica LAUDATO SI’

18 de mayo de 2020

Settimana Laudato si'

LS Nº 75: Non possiamo sostenere una spiritualità che dimentichi Dio onnipotente e creatore. In questo modo, finiremmo per adorare altre potenze del mondo, o ci collocheremmo al posto del Signore, fino a pretendere di calpestare la realtà creata da Lui senza conoscere limite. Il modo migliore per collocare l’essere umano al suo posto e mettere fine alla sua pretesa di essere un dominatore assoluto della terra, è ritornare a proporre la figura di un Padre creatore e unico padrone del mondo, perché altrimenti l’essere umano tenderà sempre a voler imporre alla realtà le proprie leggi e i propri interessi. 
Leggere Enciclica: LAUDATO SI' del Papa Francesco sulla CURA DELLA CASA COMUNE

No podemos sostener una espiritualidad que olvide al Dios todopoderoso y creador. De ese modo, terminaríamos adorando otros poderes del mundo, o nos colocaríamos en el lugar del Señor, hasta pretender pisotear la realidad creada por él sin conocer límites. La mejor manera de poner en su lugar al ser humano, y de acabar con su pretensión de ser un dominador absoluto de la tierra, es volver a proponer la figura de un Padre creador y único dueño del mundo, porque de otro modo el ser humano tenderá siempre a querer imponer a la realidad sus propias leyes e intereses. LS 75

Leer la Encícilica: LAUDATO SI’ del Papa Francisco, sobre el CUIDADO DE LA CASA COMÚN

Nous ne pouvons pas avoir une spiritualité qui oublie le Dieu tout-puissant et créateur. Autrement, nous finirions par adorer d’autres pouvoirs du monde, ou bien nous nous prendrions la place du Seigneur au point de prétendre piétiner la réalité créée par lui, sans connaître de limite. La meilleure manière de mettre l’être humain à sa place, et de mettre fin à ses prétentions d’être un dominateur absolu de la terre, c’est de proposer la figure d’un Père créateur et unique maître du monde, parce qu’autrement l’être humain aura toujours tendance à vouloir imposer à la réalité ses propres lois et intérêts. LS 75

Lire l'Encyclique: LAUDATO SI’ du Pape François sur la SAUVEGARDE DE LA MAISON COMMUNE

A spirituality which forgets God as all-powerful and Creator is not acceptable. That is how we end up worshipping earthly powers, or ourselves usurping the place of God, even to the point of claiming an unlimited right to trample his creation underfoot. The best way to restore men and women to their rightful place, putting an end to their claim to absolute dominion over the earth, is to speak once more of the figure of a Father who creates and who alone owns the world. Otherwise, human beings will always try to impose their own laws and interests on reality. LS 75

Read Encyclical: LAUDATO SI’ of Pope Francis on CARE FOR OUR COMMON HOME

17 de mayo de 2020

Laudato si' week

This sister now cries out to us because of the harm we have inflicted on her by our irresponsible use and abuse of the goods with which God has endowed her. We have come to see ourselves as her lords and masters, entitled to plunder her at will. The violence present in our hearts, wounded by sin, is also reflected in the symptoms of sickness evident in the soil, in the water, in the air and in all forms of life. This is why the earth herself, burdened and laid waste, is among the most abandoned and maltreated of our poor; she “groans in travail” (Rom 8:22). We have forgotten that we ourselves are dust of the earth (cf. Gen 2:7); our very bodies are made up of her elements, we breathe her air and we receive life and refreshment from her waters. LS Nº 2
Read Encyclical: LAUDATO SI’ of Pope Francis on CARE FOR OUR COMMON HOME

Esta hermana clama por el daño que le provocamos a causa del uso irresponsable y del abuso de los bienes que Dios ha puesto en ella. Hemos crecido pensando que éramos sus propietarios y dominadores, autorizados a expoliarla. La violencia que hay en el corazón humano, herido por el pecado, también se manifiesta en los síntomas de enfermedad que advertimos en el suelo, en el agua, en el aire y en los seres vivientes. Por eso, entre los pobres más abandonados y maltratados, está nuestra oprimida y devastada tierra, que «gime y sufre dolores de parto» (Rm 8,22). Olvidamos que nosotros mismos somos tierra (cf. Gn 2,7). Nuestro propio cuerpo está constituido por los elementos del planeta, su aire es el que nos da el aliento y su agua nos vivifica y restaura. LS 2

Leer la Encícilica: LAUDATO SI’ del Papa Francisco, sobre el CUIDADO DE LA CASA COMÚN

Cette sœur crie en raison des dégâts que nous lui causons par l’utilisation irresponsable et par l’abus des biens que Dieu a déposés en elle. Nous avons grandi en pensant que nous étions ses propriétaires et ses dominateurs, autorisés à l’exploiter. La violence qu’il y a dans le cœur humain blessé par le péché se manifeste aussi à travers les symptômes de maladie que nous observons dans le sol, dans l’eau, dans l’air et dans les êtres vivants. C’est pourquoi, parmi les pauvres les plus abandonnés et maltraités, se trouve notre terre opprimée et dévastée, qui « gémit en travail d’enfantement » (Bm 8, 22). Nous oublions que nous-mêmes, nous sommes poussière (cf. Gn 2, 7). Notre propre corps est constitué d’éléments de la planète, son air nous donne le souffle et son eau nous vivifie comme elle nous restaure. LS 2

Lire l'Encyclique: LAUDATO SI’ du Pape François sur la SAUVEGARDE DE LA MAISON COMMUNE

Questa sorella protesta per il male che le provochiamo, a causa dell’uso irresponsabile e dell’abuso dei beni che Dio ha posto in lei. Siamo cresciuti pensando che eravamo suoi proprietari e dominatori, autorizzati a saccheggiarla. La violenza che c’è nel cuore umano ferito dal peccato si manifesta anche nei sintomi di malattia che avvertiamo nel suolo, nell’acqua, nell’aria e negli esseri viventi. Per questo, fra i poveri più abbandonati e maltrattati, c’è la nostra oppressa e devastata terra, che «geme e soffre le doglie del parto» (Rm 8,22). Dimentichiamo che noi stessi siamo terra (cfr Gen 2,7). Il nostro stesso corpo è costituito dagli elementi del pianeta, la sua aria è quella che ci dà il respiro e la sua acqua ci vivifica e ristora. LS 2

Leggere Enciclica: LAUDATO SI' del Papa Francesco sulla CURA DELLA CASA COMUNE

16 de mayo de 2020

Semana Laudato si'

«Laudato si’, mi’ Signore» – «Alabado seas, mi Señor», cantaba san Francisco de Asís. En ese hermoso cántico nos recordaba que nuestra casa común es también como una hermana, con la cual compartimos la existencia, y como una madre bella que nos acoge entre sus brazos: «Alabado seas, mi Señor, por la hermana nuestra madre tierra, la cual nos sustenta, y gobierna y produce diversos frutos con coloridas flores y hierba». LS Nº 1

 “LAUDATO SI’, mi’ Signore” – “Praise be to you, my Lord”. In the words of this beautiful canticle, Saint Francis of Assisi reminds us that our common home is like a sister with whom we share our life and a beautiful mother who opens her arms to embrace us. “Praise be to you, my Lord, through our Sister, Mother Earth, who sustains and governs us, and who produces various fruit with coloured flowers and herbs”. LS Nº 1
Read Encyclical: LAUDATO SI’ of Pope Francis on CARE FOR OUR COMMON HOME

«Laudato si’, mi’ Signore», - «Loué sois-tu, mon Seigneur», chantait saint François d’Assise. Dans ce beau cantique, il nous rappelait que notre maison commune est aussi comme une sœur, avec laquelle nous partageons l’existence, et comme une mère, belle, qui nous accueille à bras ouverts: «Loué sois-tu, mon Seigneur, pour sœur notre mère la terre, qui nous soutient et nous gouverne, et produit divers fruits avec les fleurs colorées et l’herbe». LS Nº 1

Lire l'Encyclique: LAUDATO SI’ du Pape François sur la SAUVEGARDE DE LA MAISON COMMUNE

«Laudato si’, mi’ Signore», cantava san Francesco d’Assisi. In questo bel cantico ci ricordava che la nostra casa comune è anche come una sorella, con la quale condividiamo l’esistenza, e come una madre bella che ci accoglie tra le sue braccia: «Laudato si’, mi’ Signore, per sora nostra matre Terra, la quale ne sustenta et governa, et produce diversi fructi con coloriti flori et herba».LS Nº1

Leggere Enciclica: LAUDATO SI' del Papa Francesco sulla CURA DELLA CASA COMUNE