En Bolivia, camino a Kami desde Cochabamba |
A prayer for our earth
All-powerful God, you
are present in the whole universe
and in the smallest of
your creatures.
You embrace with your
tenderness all that exists.
Pour out upon us the
power of your love,
that we may protect
life and beauty.
Fill us with peace,
that we may live
as brothers and
sisters, harming no one.
O God of the poor,
help us to rescue the
abandoned and forgotten of this earth,
so precious in your
eyes.
Bring healing to our
lives,
that we may protect
the world and not prey on it,
that we may sow
beauty, not pollution and destruction.
of those who look only
for gain
at the expense of the
poor and the earth.
Teach us to discover
the worth of each thing,
to be filled with awe
and contemplation,
to recognize that we
are profoundly united
with every creature
as we journey towards
your infinite light.
We thank you for being
with us each day.
Encourage us, we pray,
in our struggle
for justice, love and
peace. AMEN
Oración por nuestra tierra
Dios omnipotente,
que estás presente en todo el universo
y en la más pequeña de tus criaturas,
Tú, que rodeas con tu ternura todo lo que existe,
derrama en nosotros la fuerza de tu amor
para que cuidemos la vida y la belleza.
Inúndanos de paz, para que vivamos como hermanos y hermanas
sin dañar a nadie.
Dios de los pobres,
ayúdanos a rescatar
a los abandonados y olvidados de esta tierra
que tanto valen a tus ojos.
Sana nuestras vidas,
para que seamos protectores del mundo
y no depredadores,
para que sembremos hermosura
y no contaminación y destrucción.
Toca los corazones
de los que buscan sólo beneficios
a costa de los pobres y de la tierra.
Enséñanos a descubrir el valor de cada cosa,
a contemplar admirados,
a reconocer que estamos profundamente unidos
con todas las criaturas
en nuestro camino hacia tu luz infinita.
Gracias porque estás con nosotros todos los días.
Aliéntanos, por favor, en nuestra lucha
por la justicia, el amor y la paz. AMÉN.
Prière pour notre terre
Dieu Tout-Puissant
qui es présent dans
tout l’univers
et dans la plus petite de tes créatures,
Toi qui entoures de ta tendresse tout ce qui existe,
répands sur nous la force de ton amour pour que
nous protégions la vie et la beauté.
Inonde-nous de paix, pour que nous vivions
comme frères et sœurs
sans causer de
dommages à personne.
Ô Dieu des pauvres,
aide-nous à secourir les abandonnés
et les oubliés de cette terre
qui valent tant à tes yeux.
Guéris nos vies,
pour que nous soyons des protecteurs du monde
et non des prédateurs,
pour que nous semions la beauté
et non la pollution ni la destruction.
Touche les cœurs
de ceux qui cherchent seulement des profits
aux dépens de la terre et des pauvres.
Apprends-nous à découvrir
la valeur de chaque chose,
à contempler, émerveillés,
à reconnaître que nous sommes profondément unis
à toutes les créatures
sur notre chemin vers ta
lumière infinie.
Merci parce que tu es avec nous tous les jours.
Soutiens-nous, nous
t’en prions,
dans notre lutte pour la justice, l’amour et la paix.
Qué bonita oración y qué oportuna, justamente en estos días en que están reunidos en París la COP 21. Gracias.
ResponderBorrar¡Qué recuerdos tan buenos me trae la foto!